*一、项目基本情况
项目编号:310000000250619118198-00252692
Project No.: 310000000250619118198-00252692
项目名称:数字风险威胁检测与演练服务
Project Name: Digital Risk Threat Detection and Drill Services
预算编号:0025-W00017803
Budget No.: 0025-W00017803
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1200000元(国库资金:0元;自筹资金:1200000元)
Budget Amount(Yuan): 1200000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1200000 Yuan)
最高限价(元):包1-1200000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1200000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:数字风险威胁检测与演练服务
Package Name: Digital Risk Threat Detection and Drill Services
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1200000.00
Budget Amount(Yuan): 1200000.00
简要规则描述:通过常态化的网络安全风险排查和非破坏性渗透测试活动,强化安全应急响应机制,及时发现和处置网络安全漏洞。
Brief Specification Description: Through routine cybersecurity risk screenings and non-destructive penetration testing, strengthen the security incident response mechanism to promptly identify and remediate cybersecurity vulnerabilities.
合同履约期限:自合同签订之日起一年完成全部服务内容并通过采购人验收。
The Contract Period: Delivery shall be completed within 1 year from the effective date of the contract.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:根据《政府采购促进中小企业发展办法》等规定,本项目专门面向小型、微型企业采购。小型、微型企业应当按照规定提供《中小企业声明函》。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: In accordance with the "Measures on Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" and other regulations, this project is specifically aimed at procurement from micro and small enterprises. Micro and small enterprises should provide the "Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises" as stipulated.
(c)本项目的特定资格要求:3、本项目不接受联合投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: This project does not accept joint bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;