您好,欢迎来到电力能源招标网! 登录 注册
三林镇“林小舍”杨东社区房屋装修项目的竞争性磋商公告

*一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115130250116162323-15188647        

Project No.: 310115130250116162323-15188647        

项目名称:三林镇“林小舍”杨东社区房屋装修项目        

Project Name: Lin Xiaoshe" Yangdong Community Housing Decoration Project in Sanlin Town        

预算编号:1525-13008898        

Budget No.: 1525-13008898        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3998700元(国库资金:3998700元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 3998700(National Treasury Funds: 3998700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-3461409.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3461409.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:三林镇“林小舍”杨东社区房屋装修项目            

Package Name: Lin Xiaoshe" Yangdong Community Housing Decoration Project in Sanlin Town            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3998700.00            

Budget Amount(Yuan): 3998700.00            

简要规则描述:本项目主要内容包括: 项目地址为云台路1059号,装修面积450平方米。涉及建筑工程、装饰工程、室外工程、景观工程、设备安装工程。拟打造一个社区食堂、咖啡、社交、社区活动等多元功能融合的公共空间。(具体工作内容及要求详见竞争性磋商文件、工程量清单及图纸)。            

Brief Specification Description: The main content of this project includes: the project address is 1059 Yuntai Road, with a decoration area of 450 square meters. Involving construction engineering, decoration engineering, outdoor engineering, landscape engineering, and equipment installation engineering. We plan to create a public space that integrates multiple functions such as community canteens, coffee, socializing, and community activities. (For specific job responsibilities and requirements, please refer to the competitive negotiation document, bill of quantities, and drawings)            

合同履约期限:138日历天        

The Contract Period: 138 calendar days        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)项目执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知(财库〔2020〕46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度》的通知(财库〔2022〕19号);(2)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(3)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(4)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策;(5)购买国货政策:本项目不接受进口产品;(6)按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业[2011]300号),本项目中小企业所属的行业为建筑业。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Notice on the Implementation of the Management Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium sized Enterprises (Caiku [2020] No. 46) and Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises (Caiku [2022] No. 19); (2) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products; (3) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises....(Please refer to the Chinese announcement for details)        

(c)本项目的特定资格要求:3、 须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);4、要求具备建筑工程施工总承包三级及以上资质 5、具有有效的安全生产许可证;6、项目经理具有建筑工程二级建造师及其以上资格,并具有有效的安全生产考核证书;7、本项目仅面向中、小、微型等各类供应商采购;8、 本项目不允许转包。        

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Require to have a third level or above qualification for general contracting of construction projects, and possess a valid safety production license; 6. The project manager has the qualification of a second level construction engineer or above in construction engineering, and has a valid safety production assessment certificate; 7. This project is only available for procurement from various suppliers such as small, medium, and micro; 8. This project does not allow subcontracting.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年07月10日至2025年07月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**

本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击 登录 注册 ,联系工作人员办理会员入网事宜,成为正式会员后方可获取详细的招标公告、报名表格、项目附件及部分项目招标文件等。

联系人:张晟

手 机:13621182864

邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com


上一篇 教学楼、科技楼、办公楼卫生间修缮竞争性磋商公告

下一篇 新疆和田学院纸质图书项目竞争性谈判公告
招标公告
Business bulletin

客服中心


400-996-1565


客服邮箱:kefu@zgdlyzc.com

客服 Q Q:3857188131

营业时间:上午8:30-11:30,下午13:00-18:00


24小时咨询热线:13520865021