*一、项目基本情况
项目编号:310115134250918136489-15274333
Project No.: 310115134250918136489-15274333
项目名称:2025年度大团镇违建整治拆房项目工程
Project Name: Illegal Construction Demolition Project of Datuan Town in 2025
预算编号:1525-W13416243
Budget No.: 1525-W13416243
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3456100元(国库资金:0元;自筹资金:3456100元)
Budget Amount(Yuan): 3456100(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3456100 Yuan)
最高限价(元):包1-3453416.87元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3453416.87 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年度大团镇违建整治拆房项目工程
Package Name: Illegal Construction Demolition Project of Datuan Town in 2025
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3456100.00
Budget Amount(Yuan): 3456100.00
简要规则描述:拟对2025年度大团镇违法建筑进行整治拆房,预估违法建筑约29000平方米(具体以工程量清单为准)。
Brief Specification Description: It is planned to carry out rectification and demolition of illegal buildings in Datuan Town in 2025, with an estimated area of illegal buildings being approximately 29,000 square meters (the specific area shall be subject to the bill of quantities).
合同履约期限:合同签订生效之日起一年
The Contract Period: One year from the date when the contract is signed and becomes effective
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures for reserved quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support policies for SMEs: This project is specifically for procurement from SMEs, and no price discount benefits will be applied to the products of SMEs during the evaluation process.
(2) Support welfare-oriented entities for people with disabilities and treat them as micro and small enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3.1具备建筑工程施工总承包三级或以上资质;具有有效期内的安全生产许可证;拟派项目经理具有建筑工程专业二级及以上注册建造师资格;
3.2本项目不接受组成联合体响应。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Possess the qualification of Grade III or above for general contracting of construction engineering; hold a valid work safety license; the proposed project manager shall have the qualification of registered constructor of Grade II or above in the construction engineering major.
3.2 Joint ventures are not accepted for responding to this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;