您好,欢迎来到电力能源招标网! 登录 注册
2026年度老港安置基地区域内技防布点提升项目的竞争性磋商公告

*一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115141251111151091-15288787        

Project No.: 310115141251111151091-15288787        

项目名称:2026年度老港安置基地区域内技防布点提升项目        

Project Name: 2026 Lohkang Resettlement Base Area Technological Defense Deployment Enhancement Project        

预算编号:1525-W14117573        

Budget No.: 1525-W14117573        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2820000元(国库资金:0元;自筹资金:2820000元)

Budget Amount(Yuan): 2820000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2820000 Yuan)

最高限价(元):包1-2506719.84元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2506719.84 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2026年度老港安置基地区域内技防布点提升项目            

Package Name: 2026 Lohkang Resettlement Base Area Technological Defense Deployment Enhancement Project            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):2820000.00            

Budget Amount(Yuan): 2820000.00            

简要规则描述:为加强宣桥镇安全防范工作,特别是加强治安防范薄弱区域的监管力度,营造和谐、安全、稳定的社会环境,加强处理突发事件能力,经派出所、交警、城运中心及平安办等相关单位和部门的排摸,结合实际情况,计划在老港安置基地区域加装约65套监控设备。            

Brief Specification Description: In order to strengthen the security prevention work of Xuanqiao Town, especially to enhance the supervision of areas with weak public security prevention, to create aious, safe and stable social environment, and to enhance the ability to deal with emergencies, after investigation by the police station, traffic police, urban operation center, and safety office and relevant units and departments, combined with the actual situation, it is planned to install about 65 sets of monitoring equipment in the old port resettlement base area            

合同履约期限:180日历天        

The Contract Period: 180 calendar days        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare institutions for the disabled.        

(c)本项目的特定资格要求:
(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定 ;
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单[以提交响应文件截止之日前三年内的信用记录为准];
(3)具有电子与智能化工程专业承包资质二级及其以上资质,且具备有效的安全生产许可证;
(4)投标人拟派项目经理须具有机电工程专业贰级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书;
(5)本项目专门面向中小企业采购;
(6)本项目不接受组成联合体。        

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) In accordance with the provisions of Article 22 of the "Law of the People's Republic of China on the Law of People's Republic of China on the Purchase of Goods and Services by the State"; (2) Not included in the list of "credit China" (www.creditch.gov.cn), the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) listed as a person who has not fulfilled his obligations, a tax violation case party list, a record list of serious illegal and dishonest acts in government procurement [based on the credit record within three years before the deadline for submitting the response document];3) Having the professional contracting qualification of electronic and intelligent engineering of Grade II and above, and having a valid safety production license; (4) The project manager to be appointed by bidder must have a professional qualification of second-class (or above) registered constructor of electromechanical engineering, and have a valid safety production assessment certificate; (5) This        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年01月26日至2026年02月02日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**

本公告详情仅供VIP会员或SVIP会员查阅,您当前权限无法查看完整内容,请先 登录 注册 ,办理会员入网事宜后按照后续流程参与投标!

联系人:张晟

手 机:13621182864

邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com


上一篇 徐汇区架空线入地及合杆配套整治工程—信息穿缆割接费用(第四批) 代建管理项目的竞争性磋商公告

下一篇 安顺市西秀区教育局关于虹轴学校、龙青路校区维修改造工程的竞争性磋商公告
招标公告
Business bulletin

客服中心


400-996-1565


客服邮箱:kefu@zgdlyzc.com

客服 Q Q:3857188131

营业时间:上午8:30-11:30,下午13:00-18:00


24小时咨询热线:13520865021