*一、项目基本情况
项目编号:310115103250220179701-15207051
Project No.: 310115103250220179701-15207051
项目名称:杜尹村口袋公园建设工程
Project Name: Du Yin Village Pocket Park Construction Project
预算编号:1525-103148853
Budget No.: 1525-103148853
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1100000元(国库资金:1100000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1100000(National Treasury Funds: 1100000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-1039707.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1039707.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:杜尹村口袋公园建设工程
Package Name: Du Yin Village Pocket Park Construction Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1100000.00
Budget Amount(Yuan): 1100000.00
简要规则描述:涉及村内杜尹路南侧的生态林,铺设健身步道、增加休憩设施、修整植被、增设北出入口及新增休闲步道等。
Brief Specification Description: Involves the ecological forest south of Du Yin Road in the village, including laying fitness trails, adding rest facilities, trimming vegetation, adding a north exit, and constructing new leisure trails.
合同履约期限:60日历天
The Contract Period: 60 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of people with disabilities. Implementation shall be in accordance with the Measures for the Administration of Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-Sized Enterprises (Cai Ku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing the Support of Government Procurement for Small and Medium-Sized Enterprises (Cai Ku [2022] No. 19).
(c)本项目的特定资格要求:具备建设部颁发的市政公用工程施工总承包三级及其以上资质,拟派建造师具备市政公用工程注册二级及其以上资格。本项目专门面向中小微企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: It has a grade three or above qualification certificate for general contracting of municipal public utility engineering issued by the Ministry of Construction, and the proposed project manager has a registered qualification of grade two or above in municipal public utility engineering. This project is specifically procured for small, medium and micro enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;