*一、项目基本情况
项目编号:310115141250807127411-15263917
Project No.: 310115141250807127411-15263917
项目名称:社区综合辅助(人口工作)服务
Project Name: Community comprehensive assistance (population work) services
预算编号:1525-W14115382
Budget No.: 1525-W14115382
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3930000元(国库资金:0元;自筹资金:3930000元)
Budget Amount(Yuan): 3930000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3930000 Yuan)
最高限价(元):包1-3930000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3930000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:社区综合辅助(人口工作)服务
Package Name: Community comprehensive assistance (population work) services
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3930000.00
Budget Amount(Yuan): 3930000.00
简要规则描述:开展实有人口信息采集工作,辅助各村居做好人口工作。
Brief Specification Description: Carry out the work of collecting real-time population information to assist each village and community in doing a good job in population work.
合同履约期限:自合同签订之日起一年
The Contract Period: Within one year from the date of signing the contract
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of SMEs in government procurement, and support SME policies: This project is specifically for the of SMEs, and during evaluation, no price discount preferences are given to the products of SMEs. (2) Support welfare institutions for the disabled and treat them as small and enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定
2、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
3、具备独立承担民事责任能力、依法注册的独立法人
4、本项目专门面向中小微企业
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. In accordance with the provisions of Article 22 of the "Law of the People's Republic of China on the Law of the People' Republic of China on the Purchase of Goods and Services by the People's Government";
2. Not included in the list of "credit China" (www.creditch.gov.cn), the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) listed in the list of dishonest executors, major tax violations parties to the list of major tax violations, and the list of serious dishonest acts in government procurement;
3. Have the ability to independently bear civil liability and be a legally registered legal person;
4. This project is specially oriented to small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;