*一、项目基本情况
项目编号:310115000250915135475-15273191
Project No.: 310115000250915135475-15273191
项目名称:社区一级微型消防站项目购买服务
Project Name: Purchase service of community-level micro fire station project
预算编号:1525-W00015113
Budget No.: 1525-W00015113
预算金额(元):1840000元(国库资金:0元;自筹资金:1840000元)
Budget Amount(Yuan): 1840000(国库资金:0元;自筹资金:1840000元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:社区一级微型消防站项目购买服务
Package Name: Purchase service of community-level micro fire station project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1840000.00
Budget Amount(Yuan): 1840000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为最大限度预防和遏制各类火灾事故,及时发挥灭早、救小作用,全面加强基层消防安全建设,保障人民群众生命财产安全。本项目为东方城市花园、临沂六村及六里社区3个微型消防站选取一家合格的供应商提供消防专职安全管理服务,总工时量不少于70080小时。(具体详见第三章服务需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: In order to prevent and contain all kinds of fire accidents to the maximum extent, give full play to the role of extinguishing early and saving small ones in time, comprehensively strengthen the construction of fire safety at the grassroots level, and ensure the safety of people's lives and property. This project selects a qualified supplier to provide full-time fire safety management services for three micro fire stations in Oriental City Garden, Linyi Liucun and Liuli Community, with a total working time of not less than 70,080 hours. (See Chapter III Service Requirements for details)
合同履约期限:本项目一次采购三年有效,合同一年一签,合同到期经采购人根据工作情况考核合格后进行续签,最长不超过三年。本次采购预算涵盖的服务期限为2025年9月15日到2026年9月14日,本次采购工作完成前由原服务单位继续履行服务,在此期间所产生的服务费,待项目采购完成后由成交单位按成交价折算支付给原服务单位相应的服务费用,费用按成交总价/365*原单位服务天数计算。
The Contract Period: This project is valid for three years at a time, and the contract is signed once a year. After the contract expires, it will be renewed after the purchaser has passed the examination according to the working conditions, and the longest period will not exceed three years. The service period covered by this procurement budget is from September 15, 2025 to September 14, 2026. The original service unit will continue to perform the service before the completion of this procurement. The service fee generated during this period will be converted by the transaction unit to the corresponding service fee of the original service unit after the completion of the project procurement, and the fee will be calculated according to the transaction price /365* the service days of the original unit.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品及服务均不执行价格折扣优惠。(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises: this project is specially for small and medium-sized enterprises to purchase, and no price discount will be implemented for products and services of small and medium-sized enterprises during the review. (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;