您好,欢迎来到电力能源招标网! 登录 注册
大团镇果园村乡村振兴示范村创建项目-小三园建设项目的竞争性磋商公告

*一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115134250711122654-15258025        

Project No.: 310115134250711122654-15258025        

项目名称:大团镇果园村乡村振兴示范村创建项目-小三园建设项目        

Project Name: Datuan Town Orchard Village Rural Revitalization Demonstration Village Creation Project - Construction Project of Small Three Gardens Competing Consultation Announce        

预算编号:1525-W13415029        

Budget No.: 1525-W13415029        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2860500元(国库资金:0元;自筹资金:2860500元)

Budget Amount(Yuan): 2860500(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2860500 Yuan)

最高限价(元):包1-2860266.55元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2860266.55 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:大团镇果园村乡村振兴示范村创建项目-小三园建设项目            

Package Name: Datuan Town Orchard Village Rural Revitalization Demonstration Village Creation Project - Construction Project of Small Three Gardens Competing Consultation Announce            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):2860500.00            

Budget Amount(Yuan): 2860500.00            

简要规则描述:本项目位于上海市浦东新区大团镇果园村,工程主要内容为新建仿竹篱笆、砖砌矮墙、热镀锌钢管围栏工程等(具体以工程量清单、图纸为准)。            

Brief Specification Description: This project is located in Guoyuan Village, Datuan Town, Pudong New Area, Shanghai. The main content of the project includes the construction of bamboo-style fences, brick low walls, and hot-dip galvanized steel pipe fences (for specific details, please refer to the bill of quantities and drawings)            

合同履约期限:本项目工期90天,合同履行期限为自合同签订之日起至项目竣工验收结束。        

The Contract Period: The construction period of this project is 90 days, and the contract performance period is from the date of signing the contract to the end of the project completion.        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the measures of reserved share, improve the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policy of small medium-sized enterprises: this project is specially designed for the procurement of small and medium-sized enterprises, and no price discount preference is implemented for the products of small and medium- enterprises in the review. (2) Support the welfare institutions for the disabled, and treat them equally as small and micro enterprises.        

(c)本项目的特定资格要求:3.1未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn )列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单,未被中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入政府采购严重违法失信行为记录名单;
3.2具备建筑工程施工总承包三级或以上资质;具有有效期内的安全生产许可证;拟派项目经理具有建筑工程专业二级及以上注册建造师资格;
3.3本项目不接受组成联合体响应。        

(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Not listed as a person who has not fulfilled the obligation of a legal person in the Credit China (www.creditchina.gov.), not included in the list of major tax violations in the Credit China (www.creditchina.gov.cn), and not included in the list of serious illegal dishonest acts in government procurement in the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 3.2 Have the qualification of general contracting of construction of the third level or above; have a valid safety production license; the project manager to be appointed has the qualification of registered builder of the second level or above in construction engineering;
3.3 This project does not accept the response of a consortium.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年08月29日至2025年09月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**

本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击 登录 注册 ,联系工作人员办理会员入网事宜,成为正式会员后方可获取详细的招标公告、报名表格、项目附件及部分项目招标文件等。

联系人:张晟

手 机:13621182864

邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com


上一篇 (不见面开标)竞争性磋商:凤凰山村凤丹加工厂房改造提升项目竞争性磋商公告

下一篇 西安市公安局灞桥分局灞桥分局反恐怖和特警大队新址提升改造项目竞争性磋商公告
招标公告
Business bulletin

客服中心


400-996-1565


客服邮箱:kefu@zgdlyzc.com

客服 Q Q:3857188131

营业时间:上午8:30-11:30,下午13:00-18:00


24小时咨询热线:13520865021